不切实际无法实现的计划,筹划不周难以成功的计划;

The empire collapsed like a house of cards, and the republic was again proclaimed.
帝国像纸房一样倒塌了, 共和国又重新宣告成立.
来源:互联网摘选But the Federation is like a house of cards: disturb one and the whole structure wobbles.
但是这个联合会就像纸牌搭的房子,只要动一动某一方,整个机构就会跟着颤动起来.
来源:互联网摘选Netflix公司的《纸牌屋》可谓是对政治阴谋爱好者和凯文·史派西的南部口音粉的盛情款待。
来源:互联网摘选如果将这个说法运用到气候上, 那么学术领域中的科学家们就是拼图派,而持有不同观点的人则属于卡片屋派.
来源:互联网摘选轻微剧透:《纸牌屋》第二集中,克莱尔安德伍德炒掉了其非盈利组织中一半员工。当时,她精心做过的发型甚至都没有一丝纷乱。
来源:互联网摘选He also has episodes for Proof, House of Cards and Bloodline under his belt.
从外,他也曾掌镜电视剧《灵动证据》、《纸牌屋》和《血脉》。
来源:互联网摘选《纸牌屋》是一种政治现象,它给了记者、评论员们一个类似做罗夏墨迹测验的机会。
来源:互联网摘选奥斯卡奖得主,剧集《纸牌屋》(House of Cards)联合出品人凯文o史派西去年就这一话题发表了一场震动媒体世界的演讲。
来源:互联网摘选HOUSE OF CARDS ( Netflix, Feb. 27) Netflix's political grand guignol gets a 13-episode third season.
《纸牌屋》(House of Cards),Netflix,2月27日播出。Netflix的政治大戏,第三季有13集。
来源:互联网摘选They do not apart like a house of cards if The Relationship doesn't work out.
如果感情不顺利,男人可不会像一堆积木房子那样顷刻瓦解.
来源:互联网摘选在Netflix的美剧《纸牌屋》(改编自英国电视同名节目)中,屏幕上的中国形象已经又产生了一个转折。
来源:互联网摘选乐视的优势在于获得其内容,包括Netflix的《纸牌屋》(House of Cards)等外国电视连续剧。
来源:互联网摘选最新一季的《纸牌屋》一开篇,弗兰克•安德伍德就险些成了傀儡总统,他的权力帝国则如同指间沙般一点点脱离他的掌控。
来源:互联网摘选其中,既有在美剧《真探》中大放光彩的马修•麦康纳与伍迪•哈里森,也有在《纸牌屋》中玩转“孙子兵法”的凯文•史派西,还有在《以法之名》里重新定义了“八面玲珑”的格伦•克洛斯。
来源:互联网摘选Goldkorn says CBS's Big Bang Theory is the show to compare to House of Cards in China.
金玉米说,CBS(哥伦比亚广播公司)的剧集《生活大爆炸》(Big Bang Theory)与《纸牌屋》具有一定的可比性。
来源:互联网摘选当5世纪社会变得不安定时,这个令人惊叹的不稳定结构便崩塌了,结果是人们无法买到自己想要的产品,也缺乏本地生产所需的技术和基础设施。
来源:互联网摘选House of Cards Season 2 will be released in its entirety on February 14.
《纸牌屋》第二季将会在美国时间2月14日一次性放出第二季的全部13集。
来源:互联网摘选《纸牌屋》(2013-)中的克莱尔•安德伍德和艾丽西亚一样擅用沉默和态度暧昧的眼神,但克莱尔却有着近似漫画书中人物般的冷酷无情。
来源:互联网摘选In 2013, Netflix became the first non-TV network to win an Emmy for the series House of Cards.
2013年,Netflix公司凭借剧集《纸牌屋》,成为首家赢得艾美奖(Emmy)的非电视网络机构。
来源:互联网摘选让众多粉丝翘首以盼的Netflix公司热播剧《纸牌屋》第三季终于在上周开播,而不论是华盛顿、硅谷,还是其他地方的当权派,肯定会与主角弗兰克o安德伍德产生一定程度的共鸣。
来源:互联网摘选本季度的业绩在某种程度上受益于《女子监狱》(Orange is the New Black)和《纸牌屋》第二季的成功热播。
来源:互联网摘选从华盛顿纪念馆起程,经过肯尼迪中心直达国会山。身为美国的首都,华盛顿无论是在热播电视剧《纸牌屋》中,还是在现实世界中,始终活力四射。
来源:互联网摘选我曾在金融业供职,我慢慢地、但肯定地意识到,我多年所做的事情是不可靠的空中楼阁,奥尼尔告诉我,你亲身看到这种激励,并了解它有多么腐败。
来源:互联网摘选House of Cards ( above), Vikings and other series keep me from concentrating on work.
《纸牌屋》(House of Cards)、《维京传奇》(Vikings)和其他电视剧会让我分散对工作的注意力。
来源:互联网摘选A recent collection of lessons from the new series of House of Cards was vacuous enough.
近期从最新美剧《纸牌屋》(House of Cards)中总结的经验清单已经够空洞的了。
来源:互联网摘选英语网 · 双语娱乐资讯
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 英语口语
英语网 · 双语娱乐资讯

英语网 · 高考英语

英语网 · 英语词汇